DISCOGRAPHIE     //     DISCOGRAPHY


disques monographiques     //     monographic recordings


Sillages | Raphaële Kennedy | duo Leroy-Moubarak | Thomas Keck | Marylise Florid | Anaïs Gaudemard | Solistes XXI | Moussa Héma | Da Pacem | Cypres (coffret 2 CD)


“[…] un programme […] d’une richesse et d’une diversité exceptionnelles. Au coeur de l’affaire, le Français Pierre-Adrien Charpy, […] compositeur prolifique, imaginatif et libre, dont chaque oeuvre ici présentée est le fruit d’une alliance et, partant, d’une inspiration particulières. […]     ”  //  ‘[…] a program […] of an outstanding richness and diversity. In the middle of it, French Pierre-Adrien Charpy, […] a prolific, imaginative and free composer, whose every work here presented is the fruits of a specific alliance and, therefore, a particular inspiration. […]’ | Martine D.Mergeay, La Libre Culture, 07-XII-2017

My soul’s at liberty magnifie la poésie d’Emily Dickinson.”  //  ‘My soul’s at liberty magnifies Emily Dickinson’s poetry.’ | Sarah Léon, Classica, XII-2017

“[…] vaste monde sonore imaginé, entre 2001 et 2015, par un compositeur autant incontournable que talentueux […]! On découvre dans « Sillages » des dialogues sonores mêlant des textures traditionnelles à l’électronique, invitations au voyage vers des contrées autant familières qu’inouïes […]. Des pièces métissées qui reflètent l’ouverture aux mondes historiques, géographiques et stylistiques de Pierre-Adrien Charpy, empreintes de sensualité, de lumière, animées, puissantes et voluptueuses.”  / ‘[…] vast sound world imagined, between 2001 and 2015, by one so major as talented composer […]! In “Sillages”, one can discover sound dialogues mixing traditional textures and electronics. It is an invitation to travel towards so familiar land as incredible […]. They are metis pieces, imbued with sensuality and light, lively, powerful and voluptuous, which reflect Pierre-Adrien Charpy’s opening to historic, geographical and stylistic worlds.’ | Jacques Freschel, Zibeline, XI-2017

“Pierre-Adrien Charpy, […] échappé des chapelles, [est] concentré sur l’essentiel : respirer, ressentir, transmettre. Marseillais, il est un musicien solaire et maritime. Les photographies illustrant le coffret témoignent de cet univers d’eaux profondes et de lumières irisées qu’il est aisé de repérer dans la plupart de ses pièces. Intellectuel, c’est-à-dire que le savoir chez lui n’est pas une honte, parfois mystique, il utilise discrètement dans son travail les strates accumulées de la culture occidentale […].” // ‘Pierre-Adrien Charpy, […] escaped from chapels, [is] focused on the essentials : to breathe, to feel, to transmit. From Marseille, he is a solar and marine musician. The photographs illustrating the digipack testify of this deep water and iridescent lights universe, which it is easy to identify in most of his pieces. Intellectual, that is knowledge is not a shame for him, sometimes mystic, he discreetly uses in his work the accumulated strata of Western culture […].’ | Lionel Lestang, Valeurs actuelles, IX-2017

“Chez le compositeur Pierre-Adrien Charpy, il y a […] toute une mémoire de la musique qui affleure […] : c’est la densité même d’une riche couche sonore nourrie en profondeur d’un passé dans le présent de la modernité.” // ‘At the composer Pierre-Adrien Charpy, there is […] a whole memory of the music which appears […] : it is the density of a rich sound layer, fed in depth on past in modernity’s present.’ | Benito Pelegrin, Le blog-note de Benito sur radio dialogue RCF, 2017

“C’est une musique organique et multiple, parcourue de strates visibles et de crevasses insoupçonnées, animée de courants de surface et de flux souterrains. […] Sa musique est d’aujourd’hui, ni moderne, ni post-moderne – une musique de mer souvent, d’espaces toujours, de zoom et de grand-angle, de sensations, d’émotions. Et son écriture libérée des dogmes […].” // ‘His is an organic multifaceted music, through which run visible strata and unsuspected crevices, enlivened by surface currents and subterranean flows. […] His music is that of today, neither modern nor post-modern – often a music of the sea, always of open spaces, of zoom and of wide-angle, of sensations, of emotions. And his composition is free from the dogmas […].’ | Dider Lamare, extrait du livret  //  extract of the booklet.

“Certaines musiques s’écoutent au poinçon, d’autres s’entendent à la fresque. Les pièces réunies sur le premier volume de cet enregistrement appartiennent à l’orfèvrerie du compositeur, ses gravures à l’eau forte, ses petits formats à l’éclaboussure d’aquarelle ou à l’empâtement décidé de la brosse. Le second déploie d’une traite une œuvre-concert qui relève, elle, du panorama saisi dans le plâtre frais, du voyage presque hallucinatoire, où il n’est pas interdit de danser non plus que de méditer. Cette heure de musiques enchaînées, baroques, contemporaines, traditionnelles, constitue une ouverture inédite sur la musique de notre temps, où pourront se faufiler certains qui jamais n’y seraient venus autrement.” // ‘Some sorts of music can sound like delicate lithographs, others like large frescoes. The pieces presented in the first volume of this album belong to the composer’s collection of jewellery, his etchings, his small-scale works with the delicate wash of the watercolour or the precise impasto of the paintbrush. The second volume unfurls in one breath a concert-work which is nothing less than a panorama painted on fresh plaster, depicting an almost hallucinatory voyage in which the listener is invited to dance just as much as to meditate. This hour of music, a sequence of baroque, contemporary and traditional music, forms an innovative opening to the music of our time, into which some will venture who would otherwise never have dared.’ | Dider Lamare, extrait du livret // extract of the booklet.

Acheter le coffret // Buy the physical box-set     Cypres Records

Commander par mail au producteur  // Order by mail to the producer (Da Pacem)

Egalement disponible sur toutes plateformes  /Also available on all platforms


La petite sirène | Ludivine Sagnier | Gilles Burgos | Jérôme Voisin | Serge Bertocchi | Frémeaux

“La musique de Pierre-Adrien Charpy participe de cette féerie et sert de fil conducteur entre le monde merveilleux et idyllique de la mer et cet “ailleurs” de la terre, humain, fascinant et douloureux.” Odile Martin  //  ‘Pierre-Adrien Charpy’s music contributes to this fairytale world and serves as a leading thread between the marvellous, idyllic world of the sea and that ‘other world’ of the earth, which is human, fascinating and painful.’ Odile Martin

Coup de cœur de l’académie Charles Cros  /awarded by Académie Charles Cros

trouver sur // find on     librairie-sonore
également disponible sur  // also available on   fnac | amazon | deezer | itunes | qobuz…


avec d’autres compositeurs     //     with other composers


Vêpres pour Marie-Madeleine | Arsys dir. Pierre Cao | Schola Gregoriana Pragensis dir. David Eben | Accord


Le livre de Notre-Dame | Maîtrise Notre-Dame de Paris dir. Emilie Fleury | Yves Castagnet | Denis Comtet | Maîtrise Notre-Dame de Paris


Contes traditionnels Danemark et Islande | 2e2m dir. Pierre Roullier | Frémeaux